Home / Cultura / Cultura Popolare / Rə sculəcchìunə – Gli scrocconi

Rə sculəcchìunə – Gli scrocconi

Poesia di Valentino Nero [1],
tratta dal libro “Poeti Dialettali di Agnone” curato da Domenico Meo[2]

filatrice

Rə sculəcchìunə

Ru crəstəìenə quàndə nn’à chə fèajə
la sətuaziéunə pènza də sfruttèajə.
Pə San Bbəjèasə ddìuuə cə nə štìenə,
ch’ógni tandə ggərènnə sə nə vìenə
a prəsəndarsə gné ddu məsənghìunə
llà pə lə massarójjə də cafìunə.
Ajìerə sə nə ššìernə cuccə cuccə,
pə irnə a truvà ìunə a Còldəvuccə
chə puvərìellə, appéna rə vədèttə,
də bbòtta l’aria ngùollə jə cadèttə.
Nu bbəcchìerə də bbirra jə uffrìernə
e pòvərə caféunə r’addurmìernə;
chə na chjècchjəra r’addurmìernə nduttə
ch’avètta méttə mìenə arru prəsuttə.
E a magnìe gna s’évanə sfurìetə,
səmbràvanə ddu lópəra affamìetə:
ca na pèzza də chèascə də tré cóilə
sə la rušchìernə pròpria gné nu móilə;
e pó p’arrabbəjèrrə accapabballə
arialèatə j’avètta dà nu uàllə.
La mógliə puvərèlla ch’éva pràina
alléura s’abburtóiva pə la pàina.
Dəcèttə arru maróitə zittə zittə:
«Uéjə Pasquàlə pózz’èssə mmalədittə,
da ss’artəggìenə štattəcə lundèanə,
nz’avéssə fattə jurnə madəmèanə!
Lə sci capìutə pə l’amórə də Ddójja
ca chissə só vəjjuta massarójja».

Gli scrocconi

Quando una persona non ha nulla da fare
la situazione pensa di sfruttare.
Nella parrocchia di San Biase ce ne sono due,
che ogni tanto se ne vanno girando
a presentarsi come due sfaccendati
nelle masserie dei contadini.
Ieri se ne uscirono in silenzio e di nascosto
per andare a trovare un signore a Collevucci
che poverino appena li vide
gli cadde l’aria addosso.
Un bicchiere di birra gli offrirono
e povero contadino lo addormentarono;
con le chiacchiere lo addormentarono del tutto
che dovette metter mano al prosciutto.
E a mangiare come si erano sfuriati,
sembravano due lupi affamati:
che una forma di cacio di tre chili
se la mangiarono proprio come una mela;
e poi per riavviarli a casa
gli dovette regalare un gallo.
La moglie poverina che era incinta
stava abortendo per la preoccupazione.
Disse al marito a bassa voce:
«Pasquale che tu sia maledetto,
stai lontano da questi artigiani,
meglio che non si faceva giorno questa mattina!
Lo hai capito per l’amor di Dio
che quelli sono vuota masserie».

.

__________________________________
COPERTINA POETI DIALETTALI 3[1] Valentino Nero: Molisano di Agnone, nacque nel 1924 e, dopo la partecipazione alla seconda guerra mondiale, esercitò l’attività di calzolaio, prima, e di bidello, dopo. Ma la sua vera passione furono la prosa e la poesia in forma dialettale attraverso le quali, con una creatività innata, ci fa scoprire il mondo popolare che ruota attorno alla sue attività. Morì nel 1990.
[2] Domenico Meo, Abruzzese di Castelguidone (CH), ma agnonese di fatto, lavora alla Asrem di Agnone (IS). Si occupa, in termini scientifici, di dialetto, riti, usi e tradizioni popolari. Tanti i suoi libri, su cui giganteggia il Vocabolario della lingua di Agnone. . In questo suo ultimo lavoro Domenico Meo opera per resistere contro il livellamento estremo della globalizzazione, ridando luce e voce alle tante bellissime sfumature del nostro dialetto, attraverso la scoperta o la riscoperta dei nostri Poeti Dialettali.

Editing: Enzo C. Delli Quadri
Copyright Altosannio Magazine

 

 

About Enzo C. Delli Quadri

Agnonese, ex Manager Aziendale, oggi Presidente dell' Associazone ALMOSAVA-ALTOSANNIO (alto molise sangro vastese), da molti anni è impegnato a divulgare l'importanza della RIAGGREGAZIONE di questo territorio, storica culla dei Sanniti che , 50 anni fa, fu smembrato e sottoposto a 4 province e 2 regioni, contro ogni legge morale, economica e demografica.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.