Ru rəcùordə də la vənnégna – Il ricordo della vendemmia

2
1363

Poesia di Felice Di Rienzo[1]
tratta dal libro “Poeti Dialettali di Agnone” curato da Domenico Meo[2]

La Vendemmia negli anni 50

Ru rəcùordə də la vənnégna

Da quànd’é ššìutə tuttə štu prugrèssə
ngə sə capiššə cchjù chə tìembə só,
ss’é mətènna, tìembə də scavallə
o də cògliə la lóiva.
M’arcòrdə la vənnégna də na vòlda
éva ru mumèndə cchjù bbìellə də l’annèata
sémbra ca ru Patrétèrnə cə l’à tòlda
pə darla arru dəjèvərə dannèatə.
Lə filə də lə vəttìurə nzə cundàvanə
èsənə, cavèllə e mulə accudìatə
nu vətturóinə annèndə sólə sùolə
tərìava tuttə quèndə allègrə allègrə.
Rə cambanìellə chə nganna j’appənnévanə,
səmbràvanə cannacchə də na spéusa,
sunàvan’e səndóivə n’armunójja
e a uàrdarrə tə mənóiva la uəlójja.
Cumənzàvanə allə quàttrə la matóina
e fin quàndə nə nsunèava matutóinə
évanə ggià fattə chəlòmətrə də camóinə
dalla Marèlla o d’abbàllə a Sandə Martóinə.
Lə muštə sə məttéva alla callèara
ru uagliéunə sə faciàiva la sərchiònna
sə mbriacava cundìend’e suddəsfattə
e sə jəttava arru lìettə pə chéllə ch’éva fattə.
Óramìa chirə tìembə só fənìutə
mó lə vóinə s’accatta bbèll’e fattə
nza ùsanə cchjù la pómba e rru muttillə
ma sólə la raccòlda də lə bbuttigliə.

La-vendemmia-anni-50

Il ricordo della vendemmia

Da quando c’è tutto questo progresso
non si capisce più che tempi sono,
se è tempo di mietitura, di dissodare la vigna
o di cogliere le olive.
Mi ricordo la vendemmia di una volta
era il periodo più bello dell’anno
sembra che il Signore ce l’ha tolta
per darla al diavolo dannato.
Le file degli animali da soma non si contavano
asini, cavalli e muli accodati
un vetturino avanti solitario
li tirava tutti allegramente.
I campanelli che al collo gli appendevano,
sembravano collane di una sposa,
suonavano e sentivi un’armonia
e di guardarli ti veniva la voglia.
Cominciavano alle quattro del mattino,
e fino a quando non suonava mattutino
avevano già fatto chilometri di cammino
dai territori di località Marella o San Martino.
Il mosto si metteva nella caldaia di rame
il ragazzo si faceva una sorsata
si ubriacava contento e soddisfatto
e si buttava sul letto per quello che aveva fatto.
Oramai quei tempi sono finiti
ora il vino si compra imbottigliato
non si usano più la pompa da travaso e l’imbuto
ma solo la raccolta delle bottiglie.

 

__________________________
[1] Felice Di RienzoMolisano di Agnone,  dapprima artigiano, poi carabiniere, infine postino. Usava sapientemente satira ed ironia per diletto personale e degli amici locali. Ha trasferito nelle sue poesie queste sue innate capacità. Morì il 21 aprile 1995
[2] Domenico Meo, Abruzzese di Castelguidone (CH), ma agnonese di fatto, lavora alla Asrem di Agnone (IS). Si occupa, in termini scientifici, di dialetto, riti, usi e tradizioni popolari. Tanti i suoi libri, su cui giganteggia il Vocabolario della lingua di Agnone. . In questo suo ultimo lavoro Domenico Meo opera per resistere contro il livellamento estremo della globalizzazione, ridando luce e voce alle tante bellissime sfumature del nostro dialetto, attraverso la scoperta o la riscoperta dei nostri Poeti Dialettali.

[divider] Editing: Enzo C. Delli Quadri
Copyright Altosannio Magazine [divider]

2 Commenti

  1. Poesia frizzantina, come un vino novello…Quando l’uva si schiacciava coi piedi e ti ubriacava già un po’, questi versi ti ricaricano di quei ricordi spensierati dell’infanzia.
    ALLORA- udite/udite- noi ragazzine mangiavamo tanta uva nera, perché così avremmo avuto un bel seno prosperoso!
    Almeno così ci facevano credere …per invogliarci a staccare in fretta i grappoli, e a VELLEGNA’…con speranze e gioia.
    E mannaggia, io ci ho creduto e devo aver esageratooo!

LASCIA UN COMMENTO

Please enter your comment!
Please enter your name here

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.